Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы

Как правильно составить резюме на английском языке?

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы

Иногда претендентам на вакансию требуется составить резюме на английском языке, образец которого вы найдете в этой статье. Как соблюсти все требования и написать его правильно, чтобы к вам проявили интерес?

Зачем писать резюме на английском языке? Это нужно тем, кто хочет получить должность в международной компании или собирается искать работу за рубежом. Обозначается оно словами «rеsumе» или CV («сurriculum vitae»).

К составлению резюме на английском нужно подойти очень ответственно – потребуется придерживаться определенных требований.

Оптимальный размер документа – один печатный лист формата А4; если у вас большой опыт работы – максимум два листа. Тогда на вторую страницу скопируйте шапку, где указаны все ваши контактные данные.

Естественно, не должно быть ошибок – если сомневаетесь в том, что все написано верно, покажите текст специалисту, хорошо владеющему английским языком.

Внимательно подойдите к оформлению документа, чтобы его было удобно читать: сделайте боковые поля не меньше 2 см, а верхнее и нижнее по 1,5 см. Отделяйте пункты пробелами, а их названия выделите жирным шрифтом.

Образец резюме на английском языке

Резюме на английском, образец которого вы увидите ниже, как правило, состоит из таких частей:

  • Личная информация (Personal Information)
  • Цель (Objective)
  • Обзор карьерных достижений (Career Summary)
  • Опыт работы (Work Experience)
  • Образование (Education)
  • Специальные навыки (Additional Skills)
  • Рекомендации (References)

Personal Information

Эта часть резюме содержит ваши контактные данные: имя и фамилию; отчества в английском варианте документа не пишут, так как у англичан их просто нет. Допускается, если вы обладатель часто встречающихся имени и фамилии, указать первую букву отчества: Igor N. Smirnov.

Далее пишете адрес, номер мобильного телефона и свою электронную почту. Указывая рабочий телефон, напишите «confidential» (конфиденциально), чтобы по нему искали именно вас, не передавая информацию через других сотрудников.

Обычно пишут и дату своего рождения, а также указывают семейное положение.

Objective

Эта часть вашего резюме на работу на английском языке может называться также «Job Objective», «Career Objective», «Job Goal».

Здесь вы обозначаете свою цель – должность, на которую претендуете: English language teacher for Liberal Arts and Science Academy – учитель английского языка в Академии свободных искусств и науки.

Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position – увлеченный своим делом специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.

Career Summary

Важно убедительно описать причины, по которым работодатель должен выбрать именно вас: чем вы уникальны, в чем превзошли ваших конкурентов. Поэтому расскажите о ваших achievements – достижениях:

  • an expert in… – эксперт в области…
  • accomplished executive with a proven ability to… – квалифицированный руководитель с несомненным умением…
  • able to build highly motivated teams – способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
  • 10 years of administrative experience in educational settings – 10-летний опыт управления в сфере образования
  • five years of project management experience in… – пятилетний опыт управления проектами в…

Work Experience

Готовясь послать информацию о себе, заранее найдите пример резюме на английском, их много в Интернете. Выберите понравившийся вам вариант, но не забывайте об общепринятых нормах составления этого документа.

Например, ваш трудовой опыт нужно описывать в хронологической последовательности, начиная с последнего места работы.

Полностью указываются наименование компании, отдел (департамент), где вы трудились, и ваша должность.

Придерживайтесь важного правила: не нужно описывать свои обязанности на прошлом месте работы, работодателю важно знать о конкретных результатах вашей деятельности.

Increased revenues from $500 000 in 2010 to $5 million in 2015 and doubled client base from 5 000 to 10 000. Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2010 г. до $5 млн. в 2015 г. и удвоил клиентскую базу с 5 тыс. до 10 тыс.

Если хотите устроиться на работу без опыта, напишите об успешном прохождении практики, стажировке, подработке, занятии фрилансом. Можете упомянуть о защите диплома по направлению, близком к деятельности, которой планируете заняться. Заранее просмотрите образцы резюме на английском для студентов.

Education

Составляя резюме на работу на английском, в разделе «Образование» перечисляйте в обратной хронологической последовательности университеты и прочие учебные заведения, которые вы закончили. Не забудьте написать, на каком факультете учились и какую специальность получили.

Диплом с отличием, ученая степень, различные курсы, стажировка за рубежом – все это следует указывать в резюме.

А если дипломом о высшем образовании вы похвастаться не можете, напишите о пройденных тренингах, курсах, семинарах. Можете озаглавить эту рубрику «Relevant Training» или «Professional Development».

Skills

Образец резюме на английском с переводом поможет вам составить свою самопрезентацию надлежащим образом. Давайте разберемся, как заполнять раздел Additional skills (можно назвать его Personal).

Здесь вы сообщаете работодателю о том, какими дополнительными навыками владеете:

„Language skills: какие иностранные языки знаете и каков уровень владения: средний (intermediate) либо эксперт (expert).

„Software skills: с какими программами работаете (Word, Excel, Power Point, Outlook, Access, CRM).

„

Driving license: укажите, водительские права какой категории имеете, сообщите о готовности часто ездить в командировки, о возможности переезда

Hobbies: для резюме на английском языке это важный раздел. Зарубежные компании приветствуют разнообразные увлечения своих сотрудников. Ценятся спортивные хобби и достижения, участие в благотворительных проектах и волонтерство.

References

Раздел «Рекомендации» даст возможность потенциальному работодателю пообщаться с вашим прежним начальником. Для этого укажите его контакты: телефон, электронный адрес, название компании и должность руководителя.

Желательно иметь не меньше двух рекомендаций. Они, кстати, могут быть и в письменном виде.

Вчерашним студентам без опыта работы можно указать контактные данные заведующего кафедрой или декана, если они готовы выступить поручителями.

Возможен такой вариант: вы пишете Available upon request, то есть сообщаете о готовности предоставить рекомендации по требованию работодателя.

„Пример резюме на английском языке

Чтобы вам было понятно, как оформить в целом весь текст вашей самопрезентации, посмотрите пример резюме на английском.

DR. ALEXANDR IVANOVICH CHUTRENOV
Ul. Finnskaya, 31/2-34
Moscow, RUSSIA
Tel: +7 (095) 874 2854

Email: a.chutrenov@moskdat.ru

OBJECTIVE
Clinical Research Associate

Having completed many years in my specialist field of treatment of leukaemia, I have decided that the time is right for a change in area of specialisation.

Completing my Ph.D. was one of the most exciting and challenging periods of my life and I want to experience such a steep learning curve again in another medical field.

The position of Research Associate would therefore be very suitable for me as I have many years’ experience at prestigious medical institutes and have studied in Russia, Germany and in the United States.

My level of language is therefore exceptional, and my communication skills have been thoroughly tested. I am looking to broaden my knowledge of medicine, to which I have devoted my life and feel that I would be a particularly suitable candidate for the position.

PERSONAL DETAILS

Date of Birth: 12 April 1969

Marital Status: Married

EDUCATION

1993-1996: New York University of Medicine

Major field of studies: Research into Pharmaceuticals of Treatment of Leukaemia

1987-1993: Moscow State University (MGU)

Major field of studies:

Medicine and Pharmaceutical Research

Qualification: Doctor of Pharmaceuticals (PhD)

WORK EXPERIENCE

August 2002–present: Pharmaceutical Researcher at Pfizer, UK

> Research into the effective treatment of leukaemia

> Focusing on the reduction of treatment side-effects

> Organising personal funding of research and funding of departmental research

> Organising pharmaceutical testing

> Liaising with other research departments

> Organising interns and student work experience

Oct 1996–June 2002:  Research Assistant, Pfizer, Germany

> Research into alternative therapies of renal cancer and leukaemia

> Organising departmental funding

Sept 1993–June 1995: Research Assistant, New York, USA

> Research into alternative therapies for cancer patients

ADDITIONAL SKILLS

Languages: English – Advanced Level / Cambridge Proficiency  German – Advanced Level

Computer skills: Experienced with MS Word, Excel, Internet Explorer and Outlook Express, TurboCad, many analytic programs.

Driving Licence: Driving Licence Category A

Qualified and highly-professional; highly-motivated; enthusiastic; good communication skills; eager to experience and learn new skills.

REFERENCES References are available on request

Правильное резюме на английском языке, образец которого вам предложен, составить непросто. Но если вы хотите представить себя в выгодном свете и заинтересовать работодателя своей кандидатурой, постарайтесь следовать рекомендациям и приложите максимум усилий. Ведь результат того стоит, не так ли?

А в этом видео мы предлагаем вам подробную инструкцию по составлению резюме на английском языке:

Источник: http://megapoisk.com/rezjume-na-anglijskom-pravila-napisanija

Как составить резюме на английском языке – образец CV (curriculum vitae)

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы

Если вы мечтаете работать в крупной международной компании или вовсе уехать заграницу для дальнейшей наработки стажа, то вам обязательно потребуется наряду с сертификатами о знании языка и переведенными официальными документами резюме на английском.

Ключевые моменты

Среди общих требований по оформлению выделяют следующие:

  • Стандартный объем. Обычно данная бумага занимает не более 1 – 2 страниц, причем это актуально даже для русскоязычного варианта. Если речь идет о более внушительных объемах (иногда встречаются экземпляры по 3, 4 и даже 5 страниц), то желательно, чтобы основную часть страниц занимал бы опыт работы и прохождение образовательных программ. Есть компании, которые требуют резюме по 10 – 15 страниц, однако это скорее исключение из правил.
  • Формат страницы. Основной формат бланка – А4.
  • Шрифт. Желательно не применять в документа более 2-х или 3-х размеров шрифта, в противном случае текст будет сложным для восприятия перегруженным. Выделить нужно следующие пункты: ФИО и цель. Подзаголовки можно немного увеличить по сравнению с основным текстом или выделить их жирным. А подробную информацию по каждому из пунктов прописать самым мелким шрифтом. В качестве соотношения величины текста выбираются следующие значения: 20 – 14 – 12 или 18 – 14 – 12.
  • Формат документа. Если необходимо предоставить резюме по-английски в электронном виде, то лучше всего конвертировать получившийся файл в формат RTF. Почему подходит именно это расширение? Дело в том, что файл данного формата можно легко открыть и прочесть в рамках любой операционной системы и текстового редактора.
  • Письмо с вложением. В случае пересылки «curriculum vitae» (именно так формулируется автобиография по-английски) не забудьте указать тему письма. Как правило, в случае с электронным письмом в этой строке указывается ФИО автора и желаемая должность. Позаботьтесь о верном наименовании документа – оно не должно содержать лишних цифровых или буквенных символов (особенно несвязных), лучше дублировать в название тему письма.

Позаботьтесь об орфографии в таких ее аспектах, как

  • Уместное написание заглавных букв. Не забывайте, что все составные части в названии университета, факультета, кафедры, ученой степени и специальности должны писаться с большой буквы. Исключение составляют служебные части речи.
  • Верное написание аббревиатур. Будьте осторожны с употреблением аббревиатур. Если для носителя русского языка привычны сокращения СамГУ, СПбГУ, то не каждый американец или британец сможет понять подобное. Поэтому делайте в CV расшифровку аббревиатур, если они могут показаться незнакомыми/непонятными для специалиста организации.
  • Минимум сокращений. Ни в одном правильно составленном образце резюме на английском языке вы не встретите сокращений, привычных для разговорной речи или неофициальной переписки. Поэтому вычитайте документ перед отправкой/ предоставлением специалисту кадрового отдела на предмет «it's», «haven’t», «aren’t» и др.
  • Выбор верных терминов в зависимости от варианта языка. Американский и английский варианты языка имеют некоторые отличия, в том числе и по части орфографии. Например, в примерах перевода резюме на английский язык для компаний из США слово «квалифицированный» на письме будет выглядеть так: skillful. В британском варианте предпочтительным является прилагательное «skilful». Подобная ситуация со словом «лицензия»: выбирайте в зависимости от местонахождения фирмы «license» или «licence».
  • Некоторые нюансы пунктуации. Помните об апострофах при постановке существительного в притяжательный падеж (Master's degree). Также обратите внимание на составные прилагательные, между частями которых должен обязательно ставиться дефис (problem-solving skills).

Отличия резюме и CV

Те, кого волнует вопрос составления документов для иностранных компаний, часто спрашивают: «CV – что это? В чем его отличие от обычного резюме?». Основное различие этих двух бумаг для устройства на работу – это цель.

Основная задача резюме – передача краткой информации о жизни, образовании, семейном положении и хобби претендента на вакансию. Curriculum vitae – образец и показатель того, какими ключевыми навыками вы владеете, какой опыт был получен на каждом из мест работы и учебы.

Для CV типичен подробный рассказ о каждом месте работы и приобретенных специальностях.

Структура резюме

Если правила орфографии могут отличаться в зависимости от страны, то основные пункты документа остаются неизменными в любом случае – будь это фирма из Австралии или США. Рассмотрим структуру данной бумаги и разберемся, как составить резюме на английском языке правильно и с соблюдением всех действующих норм.

Обязательным пунктом документа являются личные данные. Здесь указывается имя и фамилия (отчество необязательно), пол, адрес, телефон и семейное положение.

  1. Имя и фамилия обязательно транслитерируются.
  2. Если после прочтения ФИО половая принадлежность оказывается неочевидной, то впишите перед именем Mr. или Ms. в зависимости от того, о ком идет речь в резюме – мужчине или женщине.
  3. Адрес в бланке на английском указывается в обратной последовательности по отношению к русскому варианту, т.е. после индекса указывается номер дома и улица, а уже потом город и страна.
  4. Написание телефона осуществляется в международном формате (должен присутствовать код страны и города).
  5. Помимо телефона и адреса электронной почты можно указывать ссылки на социальные сети и аккаунты делового плана, чтобы работодателю было максимально просто с вами связаться.
  6. При описании семейного положения вам пригодятся следующие термины: single (если вы в данный момент находитесь не в браке), married (если у вас есть супруг(а)), при наличии детей можете написать «have a child/children».

Следующий пункт резюме – это цель или objective. В примерах CV на английском вы не встретите размытых фраз типа «хочу получить новый необычный опыт», «вывести компанию на новый уровень» и т.д.

Указывается та цель, которую преследуете именно вы: например, вы ищете работу в качестве графического дизайнера, значит, напишите кратко «graphic designer».

Для более развернутого ответа предлагаем употребить несколько фраз:

I am seeking a company where… (в переводе на русский значит «Я ищу фирму, в которой…»);

Pursuing a position… (переводится как «Ищу работу…»).

Далее следует краткая справка, где кандидат указывает свои преимущества перед другими претендентами на должность: навыки, образование, карьерные достижения. Здесь будут кстати конструкции:

  • able to..(на русском – «способен»);
  • proficient in…(при переводе значит «специалист в области»);
  • experienced (аналог в русском языке – «опытный»).

После этого «resume in English» должно включать опыт вашей работы или «experience». Все места трудовой деятельности размещаются в обратном хронологическом порядке.

При размещении каждого нового месте работы сначала вписываются годы, затем наименование компании, должности и обязанности, а также результаты, которых удалось достичь за время работы. Если в настоящее время вы официально трудоустроены, то при указании дат «от – до» на месте второго числа пишется «Present» (т.е.

«по настоящее время»). Повествование в этом пункте должно вестись в действительном залоге. Вот несколько глаголов, которые могут оказаться кстати:

  • assisted («помогал»);
  • calculated («подсчитывал»);
  • promoted («продвигал»);
  • created («создавал»);
  • tested («проверял»).

При формулировании достижений лучше применять не размытые понятия, а конкретные цифры, т.е. при наличии, например, фразы «сделал много сайтов» ее нужно будет заменить на «разработал около 65 новых сайтов».

Одной из важнейших глав в образце составления резюме на английском языке с переводом является «Образование» (Education). При перечислении учебных заведений действует то же правило, что и при указании мест работы – обратный хронологический порядок. Каждый пункт сопровождается сроками обучения, наименованием учреждения, далее следует факультет и специальность, а также академическая степень.

Совет: Не пытайтесь самостоятельно сформулировать название места учебы. Сегодня у каждого образовательного учреждения есть сайт, на котором присутствует английская версия. Именно в ней есть то, как писать правильно аббревиатуру и полное название ВУЗа или колледжа на английском.

Предлагаем вашему вниманию общеупотребительные наименования мест учебы:

  • institute, что переводится как «институт»;
  • college или «колледж» по-английски;
  • university – аналог русского слова «университет»;
  • private school или «частная школа».

Следующим пунктом в резюме выступает блок «Профессиональные навыки» (professional skills). Сюда можно включить те из них, которые делают вас подходящим кандидатом для указанной должности: знание языков, программ, управление какими-либо приборами/машинами и т.д.

Здесь рекомендуем упомянуть следующие фразы:

  • well-developed skills in… (на русском формулируется как «развитые навыки в области»);
  • in-depth knowledge of… / understanding of… (или иначе «глубокие познания в…/понимание…»).

Также важной информацией в резюме являются сведения о личных качествах (personal characteristics). Не нужно писать все личные характеристики, достаточно будет ознакомиться со списком необходимых качеств для работника и указать те их них, которыми вы обладаете.

Добавьте в документ:

  • dependable (надежный);
  • patient (терпеливый);
  • multitasking (многозадачен);
  • well-organized (организован).

В раздел «Дополнительные сведения» советуем включить сведения о наличии загранпаспорта и водительских прав.

Не забудьте о references (рекомендациях). Для большинства иностранных работодателей этот пункт является достаточно критичным. Поэтому обязательно приложите рекомендательные письма.

«Вишенкой на торте» английского резюме является сопроводительное письмо. В нем ответьте на вопрос, почему была выбрана именно эта компания и вакансия, а также что вас выделяет среди остальных кандидатов на вакансию.

Шаблон резюме

Теперь вы знаете, что такое CV. Для облегчения заполнения бумаги предлагаем вам ознакомиться с шаблоном документа.

First name, last name

Address

Telephone

Email

Summary

I am an expert in…

I am able to…

I am proficient in…

Experience

2014 – 2008, Company, Country, Address, Post, Responsibility, Results.

2007 – 2002, Company, Country, Address, Post, Responsibility, Results.

Personal Characteristics

Characteristic 1

Characteristic 2

Characteristic 3

Источник: https://lim-english.com/posts/rezyume-na-anglijskom/

CV на английском языке. Пример резюме

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы

Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке — залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.

Что такое CV?

CV [,si:’vi:] — curriculum vitae (мн. число — curricula vitarum) — лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д.

Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое — краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте).

Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.

Как составить CV на английском?

Прежде чем писать CV на английском языке, сделайте несколько важных шагов:

  • определите свою цель — какую должность Вы ищете;
  • продумайте и запишите все основные события Вашей жизни, связанные с обучением и прошлыми местами работы – колледж, университет, академия, курсы, тренинги;
  • правильно переведите все имена собственные и проставьте даты;
  • с точки зрения работодателя проанализируйте свои дополнительные навыки и умения – знание компьютерных программ, иностранных языков, умение водить автомобиль…
  • подготовьте рекомендательные письма от прошлых работодателей.

Несмотря на то, что в Business English существует несколько способов представления информации в CV, традиционной считается такая структура:

  1. Personal details (name, address, telephone, email) — личные данные
  2. Job objective — цель
  3. Education — образование
  4. Qualifications — дипломы, свидетельства
  5. Work experience — опыт работы
  6. Skills — навыки
  7. Interests — интересы
  8. References — рекомендации

В последнее время часто пишут небольшой личный Profile (краткое описание личностных характеристик) сразу после Personal details.

Но никто лучше не подскажет, как составить CV на английском языке, чем HR Manager международной компании — человек, который по долгу службы перечитывает сотни, тысячи разных CV.

Мне очень приятно представить Вам Екатерину Семаку — профессионального HR менеджера, которая сегодня поделится своими наблюдениями и рекомендациями относительно написания CV на английском языке и представит отличный пример резюме.

(Историю успеха Екатерины в английском языке читайте на блоге в статье «Английский язык — «a must-have» для всех»)

Katerina Semaka: ”No matter how live and good your language is, when it comes to creating your own CV, you can be always lost: which combination sounds better, which is more business and which better describes the activity.

I have been in recruiting for more than 5 years. Due to my job functions I screen about 5 000 different CVs a year. I can tell you for sure that all that you write in your CV and how you write it matters a lot.

The main recommendation that I would give – CV should be informative, short and business. It reflects not only your experience, but also you as a personality and tells much about you.

In the text itself I would advise to use more gerund forms and nouns rather than infinitive forms (hint: according to CV content analysis infinitive forms sound more doubtful and less confident).

Below are some of the phrases that could be of use, when you come to creating your CV in English”.

CV vocabulary
job experience опыт работы
сovering letter сопроводительное письмо
references are available upon request рекомендации доступны по запросу
job goal цель поиска работы
key functions ключевые функции
main achievements главные достижения
core skills ключевые навыки
establishing effective relationships установление эффективных отношений
developing and implementing policies and procedures разработка и внедрение политик и процедур
customer support поддержка клиентов
searching new clients поиск новых клиентов
participating in projects участие в проектах
negotiating with clients ведение переговоров с клиентами
reporting ведение отчетности
optimization of existing processes оптимизация существующих процессов
market/competitors’ analysis анализ рынка/конкурентов
making presentations проведение презентаций
conducting training courses проведение тренингов
budgeting формирование бюджета
staff recruiting and development подбор персонала
staff management and motivation управление и мотивация команды
organizing events организация мероприятий
to go on business trips ездить в командировки
full-time employment работа на полный рабочий день
part-time employment работа по совместительству
at a salary of с заработной платой
advertisement объявление
responsibilities, duties обязанности
graduated with high honors окончен с красным дипломом
to cancel an appointment отменить встречу
department отдел
experienced опытный
till present по настоящее время
join the company поступить на работу в компанию
job hunting поиск работы

Дополнительные рекомендации по составлению CV на английском

  1. Объем CV — 1-2 страницы печатного текста. Лучше, конечно, уложиться в 1 страницу, т.к. вторая страница может либо затеряться, либо по ошибке попасть к другим документам. Если информации много и она не помещается на 1 странице, обязательно скрепите 1 и 2 страницы, предварительно написав на 2 свои имя, фамилию, телефон.
  2. Безусловно, помимо того, что Ваше CV должно быть грамотно составлено, его нужно как следует вычитать — орфографические, пунктационные, грамматические ошибки выставят Вас в невыгодном свете.
  3. Желательно распечатать CV на бумаге хорошего качества.
  4. Для обобщения и дополнительных деталей по составлению CV на английском посмотрите это видео:

Образец CV (пример резюме) на английском языке смотрите здесь (файл PDF).

CV на английском языке. Пример резюме.

Источник: http://blog.englishvoyage.com/cv-na-anglijskom/

Образцы резюме

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы
Образцы резюмеАвтор2016-07-21T15:09:11+06:00

Оставьте свой имейл и получите руководство, в котором Вы узнаете:

  • обо всех возможных вариантах получения грин карты;
  • о том, как самостоятельно найти работодателя в США;
  • детальное описание каждого типа визы;
  • и многое другое;

I Этап

На этой странице:

Образец резюме поможет сэкономить вам уйму времени при поиске работы. Мы собрали множество образцов резюме для профессий различного направления. Это могут быть как технические специальности, так и гуманитарные. Данные примеры вы сможете использовать как шаблоны, просто скачайте требуемый вариант и замените информацию внутри используя нашу инструкцию главы «Как составить резюме«.

Примеры резюме не отличаются дизайном и красотой, поэтому уделите внимание содержанию. Запомните, что в крупных компаниях существует вероятность того, что ваш документ будет проходить проверку специальной программой, а программа на красоту не смотрит.

Она соотносит состав слов, которые используется в резюме и выдает результат в виде вероятности соответствие вашей кандидатуры на открытую должность.

Поэтому критически важно заполняя документ для определенной специальности наполнить его именно тем содержимым, которое  для этой специальности  подходит.

Из каких частей состоят образцы представленных резюме

Примеры резюме, которые, вы найдете на этой странице, состоят из нескольких основных блоков:

  • Education (образование) – это один из важнейших пунктов, на который смотрит работодатель. В данном пункте не обязательно детально писать о среднем образовании, если у вас есть высшее. Но если высшего образования нет, то среднее нужно указать;
  • Experience (опыт) – работодатель обязательно посмотрит на данный блок. В предоставленных шаблонах резюме уже имеется образец заполнения данного блока. Имейте в виду, что для работодателя очень важно показать пользу, которую вы принесли компании, когда вы в ней работали. Если вы заполняете документ на должность менеджера по продажам, то укажите сумму контрактов, количество контрактов, объем продаж, динамику роста продаж. Так же вы можете указать техники продаж, которые вы использовали. Если у вас были, какие либо награды или звания, не забудьте о них написать;
  • References (рекомендации) – в некоторых примерах резюме, вы сможете найти блок с рекомендациями. Если у вас не так много рекомендаций, то их можно разместить прямо в резюме, если же рекомендаций много, то лучше поместить краткую информацию о них, а в конце вашего документа добавить строчку «References on request», это означает то, что вы предоставите полный перечень рекомендаций по запросу работодателя. Не забудьте указать контакты, по которым работодатель сможет связаться с людьми, предоставившими рекомендации;

Вы можете скачать образец резюме на английском языке (CV)

Резюме на английском языке имеет свои особенности. В английском варианте присутствует большое количество специальных слов, которые нужно знать. Именно поэтому в наших примерах CV, вам не составит большого труда заменить названия и цифры на ваши собственные.

В результате, вы сэкономите огромное количество времени при составлении документа для работодателя. Образцы резюме легко редактируются и абсолютно бесплатны. Если вы не знаете название вашей специальности, в конце страницы мы разместили перевод наших профессий на английский язык.

Управление персоналом

HR Generalist Resume (Менеджер по подробу персонала)

Правовое дело

Military-to-Civilian Police Officer Resume (Без перевода)

Ресторанный бизнес

Restaurant Manager Resume (Администратор ресторана)

Перевод профессий на русский язык

Русский Английский Русский Английски
Автомеханик Motor mechanic Нотариус Notary public
Агроном Agronomist Няня Nanny, nursemaid, (dry) nurse; baby-sitter
Адвокат Lawyer; attorney Окулист Oculist
Администратор Administrator; manager Онколог Oncologist, cancer specialist
Актер Actor Оператор Operator
Акушер Obstetrician Отделочник Trimmer
Аниматор Animator Официант Waiter
Артист Artist Охотник Hunter
Архитектор Architect Охранник Guard
Астроном Astronomer Палач Executioner, hangman
Аудитор Auditor Парикмахер Hairdresser; barber
Банкир Banker Певец Singer
Бармен Barman, bartender; barkeeper Педиатр P(a)ediatrician
Бетонщик Concrete worker Пекарь Baker
Библиотекарь Librarian Переводчик Interpreter
Бизнесмен Businessman Писатель Writer, author
Биолог Biologist Плотник Carpenter
Бортпроводник Flight attendant Повар Cook
Ботаник Botanist Политик Politician
Бригадир Foreman Полицейский Policeman, police officer
Брокер Broker Помощник Assistant; aide
Бухгалтер Bookkeeper; accountant Портной Tailor
Верстальщик Maker-up Портье Receptionist
Ветеринар Veterinarian; vet Посудомойщик Dishwasher
Визажист Esthetician, makeup artist Почтальон Postman брит.; letter / mail carrier амер.
Водитель Driver Предприниматель Entrepreneur; business owner
Водопроводчик Plumber Преподаватель Teacher
Военнослужащий Serviceman Программист Programmer
Воспитатель Teacher; educator Продавец Shop assistant брит.; salesman амер.
Врач Physician; doctor Продюсер Producer
Гардеробщик Cloakroom attendant Прокурор Prosecutor, public prosecutor
Гид Guide Промоутер Promoter
Гинеколог Gynaecologist Прораб Work superintendent
Горнорабочий Miner, mineworker Проститутка Prostitute; streetwalker (уличная)
Грузчик Loader; loading workman Психиатр Psychiatrist, psychiater
Дворник Yardman, street cleaner Психолог Psychologist
Девелопер Developer Разнорабочий Unskilled labourer; odd-job man
Дерматолог Dermatologist Ревизор Inspector
Дизайнер Designer Редактор Editor
Диетолог Dietitian Ремонтник Repairman, repairer, repair(s) mechanic
Диктор Announcer Репетитор Private tutor
Дилер Dealer Риелтор Realtor
Директор Director, manager Рыбак Fisherman
Дирижер Conductor Садовник Gardener
Диспетчер Controller Сантехник Plumber
Дистрибьютор Distributor Сапожник Shoemaker, cobbler
Доярка Milker, dairymaid Сварщик Welder
Железнодорожник Railwayman брит.; railroadman, railroader амер. Священнослужитель Priest
Животновод Livestock breeder Секретарь Secretary
Журналист Journalist Сиделка Nurse
Заведующий Manager Системный администратор System administrator
Закройщик Tailor’s cutter Скульптор Sculptor
Заместитель Deputy Следователь Investigator
Звукорежиссер (audio) mixer, sound/ audio man Слесарь Metalworker
Имиджмейкер Image maker Специалист Specialist, expert
Инженер Engineer Спортсмен Sportsman, athlete
Инкассатор (money) Collector Стекольщик Glazier, glass cutter
Инспектор Inspector Стилист Stylist
Исполнитель Executor, executing officer Столяр Joiner
Историк Historian Стоматолог Dentist, stomatologist
Каменщик Mason, bricklayer Сторож Watch(man), guard
Кардиолог Cardiologist Страховой агент Insurance agent, fixer
Кассир Cashier Строитель Builder
Кинолог Dog expert; cynologist Стюардесса Flight attendant; stewardess, airhostess
Кинооператор Cameraman Супервайзер Supervisor
Кинорежиссёр Film director Таксист Taxi driver; cabby
Коммерсант Merchant, businessman Татуировщик Tattooist
Композитор Composer Телохранитель Bodyguard
Кондитер Confectioner Терапевт Therapeutist, physician
Конструктор Designer, constructor Техник Technician
Консультант Consultant Технолог Technologist
Контролер Comptroller, inspector, supervisor Ткач Weaver
Копирайтер Copywriter Товаровед Goods manager
Косметолог Cosmetologist Токарь Turner
Космонавт Astronaut, spaceman; cosmonaut Торговый представитель Tales representative, business representative
Крановщик Crane operator Травматолог Traumatologist
Кузнец Smith Тракторист Tractor driver
Курьер Messenger, courier Тренер Trainer, coach
Лаборант Laboratory assistant Уборщица Cleaner; janitor; charwoman
Лётчик Pilot Учёный Scientist
Литейщик Foundry worker Учитель Teacher; tutor
Маклер Broker Фармацевт Pharmaceutist, pharmaceutical chemist
Маляр Painter Фельдшер Medical assistant
Манекенщица Model Фермер Farmer
Маркетолог Marketeer Физик Physicist
Массажист Masseur Философ Philosopher
Мастер Foreman Финансист Financier
Математик Mathematician Фотограф Photographer
Машинист Engineer; driver, operator Фрезеровщик Milling machine operator
Медсестра Nurse Химик Chemist
Менеджер Manager Хирург Surgeon
Мерчендайзер Merchandiser Хореограф choreographer
Металлург Metallurgist Художник Artist; painter
Милиционер Policeman, police officer Шахтёр Miner
Модератор Moderator Швея Seamstress
Монтажник Fitter, rigger, erector Штукатур Plasterer
Монтер Adjuster, assembler, mounter Эколог Ecologist
Моторист Motor mechanic Экономист Economist
Музыкант Musician Экскурсовод Guide
Мясник Butcher Электрик Electrician
Наладчик Adjuster Электромонтер Electrician
Налоговый инспектор Tax officer, tax official Эндокринолог Endocrinologist
Начальник Head, chief; boss; superior Ювелир Jeweller
Невропатолог Neuropathologist Юрист Lawyer, jurist

Источник: http://mighelp.info/resume-examples/

Примеры резюме (resume), обращений о приеме на работу/учебу/стажировку, рекомендательных писем на английском языке с переводом

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы

Ниже приведены примеры / образцы резюме, отобранные на англоязычных, в основном – американских, сайтах. Перевод выполнен максимально близко к тексту первоисточника для облегчения понимания.

Дополнительные материалы для резюме на английском

  1. Dictionary of Occupational Titles (DOT) – “Словарь названий профессий”

Онлайн-словарь на английском языке – здесь можно взять должностные обязанности для любой должности и профессии для резюме и подготовки к собеседованию.

Содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания с подробным перечнем задач и квалификационных требований. Словарь включает в себя данные о профессиях на основании последней переписи населения. Периодически обновляется.

Искать в словаре название профессии и ее описание можно несколькими способами:

  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «ONET Occupational Information Network»  или кнопку меню «ONET» – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется подробнейшее описание позиции: задачи, квалификационные требования, навыки и т.д.;
  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «DOT Contents» или кнопку меню «Contents» в верхней части – откроется перечень категорий профессий – выбирайте категорию и нажимайте – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется краткое (на полстраницы) описание этой позиции;
  • поиск по алфавиту (по названию профессии на английском языке) – нажмите нужную букву в алфавитной таблице слева – откроется алфавитный перечень профессий;
  • поиск по сайту – нажмите пункт «Search» или кнопку меню «Search» в верхней части (не путать с кнопкой «Search» поисковика Google), или нажмите кнопку «?» в табличке в алфавитной таблице слева (последняя кнопка).

A. Jackson and K. Geckeis. How to Prepare Your Curriculum Vitae (Эйси Джэксон и Кэтлин Гекейс. Как подготовить ваше резюме).
Книга – практическое пособие на английском языке.

В этом пособии очень подробно рассмотрена методика подготовки и написания резюме, приведено много примеров резюме, сопроводительных писем, обращений о приеме на работу, и другой корреспонденции, связанной с трудоустройством. Кроме этого, в пособии вы найдете много полезных сведений и советов о способах поиска работы, принятых на Западе.

Эйси Джэксон в этом деле большой специалист – она возглавляет фирму, занимающуюся консалтингом в сфере построения карьеры. К сожалению, книга без перевода, однако доступный стиль изложения и формат PDF, позволяющий использование электронного словаря, делают чтение легким.

Ознакомление с этим пособием будет полезным и по другой причине – здесь много деловой офисной лексики, которая очень пригодится русскоязычным специалистам, желающим освоиться в офисе западной компании. Объем 194 стр. Формат PDF. Скачать

(14 votes, average: 4,71 5)
Loading…

Источник: http://english-grammar.biz/%D1%80%D0%B5%D0%B7%D1%8E%D0%BC%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%8B-%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%86%D0%B8.html

ФОП-Юрист
Добавить комментарий